Воркута встретила исследователей из Оренбурга

Воркутинский исправительно-трудовой лагерь (ВоркутЛаг) — одно из многих подразделений Главного управления лагерей (ГУЛАГ) для заключенных и репрессированных в 1930 – 1950-х годах. В 90-е гг. архив ГУЛАГа рассекретили. Собирать исторические факты по крупицам отправились в Воркуту студентки четвертого курса факультета филологии ОГУ и лектор кафедры немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка Томас Мильде.

Воркута встретила исследователей белыми ночами и заброшенными угольными шахтами.

— Нас поразила опустошенность некогда крупного промышленного города — люди как будто исчезли, – делятся впечатлениями участники поездки. — Воркутинцы постепенно переезжают в южные районы страны, где есть работа и цены на продукты не такие высокие – литр молока 80 рублей!

Главная цель исследователей – изучение не современных условий жизни города, а его прошлого. Поездка была организована в рамках Международного проекта «ВоркутЛаг/Воркута – шахтерский город в российском Заполярье: две памяти о Советском Союзе» при финансовой поддержке немецкого федерального фонда «Память, Ответственность и Будущее». Вместе с оренбуржцами в акции приняли участие четверо студентов из Дрезденского технического университета. Ключевым моментом исследований стала общественная память об известном советском исправительно-трудовом лагере и о процветающей в 1970 — 1980-е годы промышленной Воркуте.

Чтобы погрузиться в историческую атмосферу ВоркутЛага, участники разделились на три группы. Первая изучала топографию района, осматривала места, где раньше был лагерь. Вторая занялась архивными документами, фотографиями, музейными экспонатами. Ребята из третьей группы организовали поиск очевидцев тех лет, но, увы, попытка не увенчалась успехом. В завершение состоялась совместная конференция со студентами Воркутинского техникума сервиса и торговли. Результаты работы студентов были представлены на четырех стендах, один из которых можно увидеть в ОГУ на кафедре немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка, остальные стали достоянием музеев в Москве, Воркуте и Дрездене.

Для наших студенток-филологов поездка стала не только экскурсией в прошлое, но и насыщенной лингвистической практикой. Для будущих переводчиков общение с немецкими студентами – это богатый опыт, позволяющий совершенствовать собственное владение немецким языком.

Предыдущая новостьВ Кадастровой палате открыта «электронная очередь»
Следующая новость8 августа в Оренбуржье утонуло 2 человека