В Оренбурге подвели итоги 14-го Евразийского конкурса на лучший художественный перевод

28 апреля в Оренбургской областной библиотеке им. Крупской состоялось подведение итогов 14-го Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (Eurasian Open 2017). В Пушкинском зале собрались члены жюри, которые в присутствии общественности и средств массовой информации вскрыли конверты с именами победителей. Перед собравшимися выступили атташе по культуре Генерального консульства Германии в Екатеринбурге госпожа Нора Тех и начальник управления по культуре и искусству администрации города Оренбурга Татьяна Резницкая. В этом году на переводческий конкурс, который проводят Оренбургский благотворительный фонд «Евразия» и оренбургское отделение Союза переводчиков России, поступило около полутысячи работ. Как выяснилось сегодня, участники живут в Молдове и Латвии, в Беларуси, Казахстане, Узбекистане, Италии, Чехии, Польше, на Украине и в десятках регионов России.

Результаты конкурса 2017 года выглядят следующим образом:

В номинации «английский язык»:

1 место: Землелова Светлана Георгиевна, (г. Сергиев Посад, Московская область, главный редактор сетевого литературного журнала «Камертон»)

2 место: Арестова Светлана Олеговна (Москва, выпускница МГУ им.Ломоносова, начинающий переводчик)

3 место: Ярославцева Евгения Владимировна (Москва, сотрудница Московского суворовского военного училища)

Поощрение жюри за перевод поэтического произведения: Рязанцева Юлиана Владимировна (Санкт Петербург, инженер-техник ООО «ПКБ «Эльбор»)

В номинации «немецкий язык»:

1 место: Дюстер Максим Владимирович (г. Жуковский, Московская область, сотрудник ООО «Техносерв Консалтинг»)

2 место: Потапова Елена Харьесовна (Дрезден, Германия, переводчик-фрилансер)

3 место: Зубаровская Елена Юрьевна (с. Новофёдоровка, Сакский район, Республика Крым)

Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:

Уразова Татьяна Эриковна (г. Орск, Оренбургская область)

Жаркова Юлия Николаевна (г. Никольск, Пензенская область, учитель МБОУ СОШ им. П.А. Столыпина)

В номинации «французский язык»:

1 место: Мукинина Елена Геннадиевна (Псков)

2 место: Латфуллина Наиля Тагировна (Тюмень, преподаватель Тюменского индустриального университета)

3 место:  Козорез Татьяна Анатольевна (Краснодар, учитель французского языка, магистрант художественно-графического факультета КубГУ)

В номинации «итальянский язык»:

1 место: Комарова Ольга Валерьевна (Воронеж, сотрудница ВНИИЛГИСбиотех)

2 место: Арш Дмитрий Альбертович (Самара, переводчик-фрилансер)

3 место: Волчкевич Анастасия Юрьевна (Москва, старший преподаватель кафедры европейских языков РАНХиГС)

Поощрение жюри за перевод прозаического произведения:

Дунаева Ольга Сергеевна (Пескара, Италия, сотрудница предприятия  FaterS.p.A.)

Фисенко Наталья Александровна (г. Лыткарино, Московская область, переводчик в представительстве Ассоциации Bambinidell’Arcobaleno – BambarcoOnlusв РФ)

В номинации «испанский язык»:

1 место: Богданова Ксения Витальевна  (Санкт Петербург, аспирант СПбГУ по направлению «Языкознание и литературоведение»)

2 место: Дадаева Алина Николаевна (Мехико, Мексика / г. Джизак, Узбекистан, сотрудница Центра художника Влади)

3 место: Байдак Ольга Чеславовна (Минск, Республика Беларусь, сотрудница факультета испанского языка МГЛУ)

Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:

Бычков Егор Дмитриевич (Санкт Петербург, аспирант филологического факультета СПбГУ)

В номинации «польский язык»:

1 место: Андреев Сергей Николаевич (Калининград)

2 место: Пелихов Денис Александрович (Челябинск, доцент кафедры русского языка и литературы Института социально-гуманитарных наук Южно-Уральского государственного университета)

3 место: Татаринович Ирина Николаевна (Санкт Петербург, переводчик КПО «Полония»)

Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:

Косенков Борис Михайлович (Калининград, пенсионер)

В номинации «чешский язык»:

1 место: Потапова Елена Харьесовна (Дрезден, Германия, переводчик-фрилансер)

2 место: Долгановских Елизавета Алексеевна (Екатеринбург, студентка лингвистики УрФУ им. Б.Н. Ельцина)

3 место: Обухова Елена Сергеевна (Воронеж, переводчик, преподаватель Воронежского государственного университета)

Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:

Иванов Александр Валерьевич (Иркутск)

Поощрение жюри за перевод прозаического произведения:

Шилова Екатерина Сергеевна (Брно, Чехия, студентка Университета им. Масарика)

Переводческий конкурс, организованный 14 лет назад в Оренбурге, поддерживают посольства Германии, Швейцарии, Мексики, польский и чешские культурные центры в Москве, Итальянский институт культуры. С этого года партнером конкурса выступает Межрегиональный общественный фонд Черномырдина. Информационную поддержку Открытому Евразийскому конкурсу на лучший художественный перевод много лет подряд оказывает «Литературная газета».

Награждение победителей состоится в Оренбурге 11 мая.