Конкурс на лучший художественный перевод

11

В среду, 3 мая в 15.00 в центре свободного доступа в Интернет Оренбургской областной библиотеки им. Крупской жюри открытого конкурса на лучший художественный перевод подведет итоги этого творческого состязания, проходившего с февраля, и огласит имена победителей.

До сегодняшнего дня авторитетное жюри читало и оценивало переводы с шести языков, поступившие на конкурс не только из разных уголков России, но и из других стран ближнего и дальнего зарубежья. На своем последнем заседании, открытом для прессы и всех желающих, жюри поделится своими впечатлениями от работ и, наконец, узнает, кто же оказался лучшим переводчиком этого года. По традиции, до момента публичного вскрытия конвертов с данными об участниках ни членам жюри, ни организаторам конкурса не известно о том, кто принимает участие в состязании.

comments powered by HyperComments